По-русски|Eesti keeles|In English
Raamatupood «Kripta»
Küütri 7,  Tartu     Tel.:  +372 7 40 28 40     E-post:  info@kripta.ee
Otsing raamatutes:
 
Uued|Kataloog|Nimekirjad|Kontakt  
Гарсия Маркес Г.
Мир великого романа Сто лет одиночества
Азбука-классика (СПб, 2004)
672 lk.; ISBN 5-352-01079-1
116 EEK

Данное издание романа "Сто лет одиночества" Нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса (р. 1928) является уникальным не только для нашей страны, но и для других стран, включая Колумбию. Впервые в мире под одной обложкой вместе с великим романом колумбийского писателя публикуются все художественные произведения Гарсиа Маркеса, сюжетно связанные со "Ста годами одиночества". Таким образом, читатель получает возможность наиболее полно узнать историю создания одного из самых значительных романов мировой литературы XX века.

Содержание Виктор Андреев Заметки на полях литературной карты Макондо Статья c. 5—12

Сто лет одиночества

Габриэль Гарсиа Маркес Сто лет одиночества (переводчик: Маргарита Былинкина) Роман c. 13—370

Наброски к роману Габриэль Гарсиа Маркес Дочь полковника (переводчик: Владимир Правосудов) c. 371—372 Габриэль Гарсиа Маркес Сын полковника (переводчик: Владимир Правосудов) c. 373—373 Габриэль Гарсиа Маркес Возвращение Меме (переводчик: Владимир Правосудов) c. 374—375 Габриэль Гарсиа Маркес Дом семьи Буэндиа (переводчик: Владимир Правосудов) c. 376—380

Повести и рассказы, сюжетно связанные со "Ста годами одиночества"

Габриэль Гарсиа Маркес Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердой бабке (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 381—426 Габриэль Гарсиа Маркес Похороны Великой Мамы (переводчик: Элла Брагинская) Рассказ c. 427—443 Габриэль Гарсиа Маркес День после субботы (переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 444-466 Габриэль Гарсиа Маркес Сиеста во вторник (переводчик: Виктор Андреев) Рассказ c. 467-473 Габриэль Гарсиа Маркес Полковнику никто не пишет (переводчик: Алла Борисова) Повесть c. 474-529 Габриэль Гарсиа Маркес Палая листва (переводчик: Элла Люберацкая) Повесть c. 530-611 Габриэль Гарсиа Маркес Ночь, когда хозяйничали выпи (переводчик: Алла Борисова) Рассказ c. 612-618

Приложение

Габриэль Гарсиа Маркес, Марио Варгас Льоса Диалог о романе в Латинской Америке (переводчик: Татьяна Коробкина) c. 619-642 Марио Варгас Льоса Амадис в Америке (переводчик: Татьяна Коробкина) c. 643-649

Виктор Андреев Примечания Комментарии c. 650-667

 
  © Kripta, 2004—2024     Küütri 7,  Tartu     Tel.:  +372 7 40 28 40     E-post:  info@kripta.ee