Ю.М. Лотман о комическом

Заметки Ю.М.на полях одной курсовой работы 1974 г.

24.10.24

В данной  публикации представлены пометки Ю.М. Лотмана на полях курсовой работы «Техника комического в письмах Гоголя» , писавшейся автором данного сообщения под руководством Ю.М.   осенью 1973 г.-весной 1974 г. Работа была защищена в мае-июне 1974 г. на кафедре Русской литературы Тартуского университета, оппонентом был Вальмар Адамс.

Заметки Ю.М. Лотмана осени 1973 г. дают возможность уточнить взгляды Ю.М. на природу комического, а также составить представление о тех требованиях, которые Ю.М. предъявлял к студенческой научной работе, в том числе ее стилю.

Публикация подготовлена по материалам доклада автора 30.08.24 на конференции «Обучение в процессе перемен» (Вильянди).

Некоторые комментарии к публикации.

В 1973-74  г. я учился на 3 курсе отделения рус. лит. Тартуского ун-та, мне было 19 лет. В 1972/73 гг в семинаре (просеминаре) З.Г. Минц мной была написана работа «Проблемы композиции и стиля в «Одесских рассказах» И.Бабеля».

С осени 1973 г. я стал посещать семинар Ю.М. Лотмана по началу XIX века. В семинаре участвовал ряд известных представителей тартуской школы — Л.Н. Киселева, М. Плюханова, И.А. Паперно. Помню, в частности сделанный Ириной Паперно доклад по известной статье Р. Якобсона «Статуя в символике Пушкина».

Темой моей курсовой работы 3 курса была выбрана  «Техника комического в письмах Гоголя». В ноябре 1973 г. я прочел на семинаре Ю.М. реферат  «О двух подходах к комическому Гоголя» (По статьям А.Л. Слонимского «Смех Гоголя» и Б. Эйхенбаума «Как сделана «Шинель» Гоголя»).  На реферате сохранилась пометка Ю.М.: «Допускаю к чтению реферата.14.11.73.»

   Затем я занялся написанием курсовой работы «Техника комического в письмах Гоголя», которую защитил в мае (июне?)1974 г.

Работа опубликована в интернете (https://kripta.ee/rosenfeld/1974/08/05/texnika-komicheskogo-v-pismax-gogolya-kurs-rabota-1974/     ). В ней была предложена концепция «двухобразности», как основы ряда комических текстов (см. комментарий 10. 2024 к публикации).  С осени 1974 г. я стал заниматься другой тематикой; теория комического оказалась отложенной весьма надолго.

 Работа 1974 г. имела несколько вариантов. 1 вариант – рукописный, написанный на страницах блокнота, второй – печатный (предварительный). Третий — печатный –окончательный. При обсуждении работы в это время я был в том числе и у Ю.М. дома на ул. Вески (Бурденко). 

Пометки Ю.М. сохранились  на первом (начальном) варианте работы на страницах блокнота. В этих замечаниях Ю.М.  дается справедливая критика отклонений от правильного – то есть корректного научного стиля. А также — критика излишнего использования терминов «научного модерна», характерна для молодых «семиотиков» того времени, к которым в то время принадлежал и я.

Конечно, в поcледующих вариантах работы я постарался учесть эти замечания Ю.М.

Защита работы состоялась в мае (июне) 1974 г.  Оппонентом от кафедры был назначен Вальмар  Адамс (30 июля 1974 г. праздновался его 75 летний юбилей). В ходе обсуждения работы я беседовал с В. Адамсом и побывал в его доме  — находился на нынешней ул. Клоостри.

Определить, как соотносятся замечания Ю.М. 1974 г. с другими высказываниями Ю.М. о комическом тексте еще предстоит. В двух известных книгах Ю.М., написанных перед 1973-74 гг, «Структура художественного текста» и «Анализ поэтического текста» комическому – в частности пародии – уделяется внимание. Однако замечания 1974 г. на моей курсовой работе отличаются от  замечаний Ю.М. в этих книгах.

*

Заметки Ю.М. на начальном вар. Работы можно разделить на стилистические и содержательные.

Стилистические суть следующие.

О Введении Ю.М. написал:  «Написано несколько бесшабашно   – проще, точнее и скромнее. Важно изложить позицию своих предшественников, а не ставить им оценки».

Дальше также «Что за тон!Соблюдайте приличия и не впадайте в резкость».

Дальнейшие замечания Ю.М. – более спокойные, хотя часто и критические.

По поводу одной фразы  он заметил :  «Ничего достойного иронии не вижу!»

Один абзац зачеркнут:  «Это все неудачно». Относительно  другого Ю.М. замечает: «Это почти то же самое, что и у Вас, но в других терминах». Или:   «Смысла в такой классификации не вижу».

Далее — общее критическое замечание Ю.М. о стиле и форме работы.

«Пишите проще! Все Ваши рассуждения –вполне интересные –совсем не требуют такого количества терминов из области научного модерна. Выражение «особый комический смех» смахивает на пародию. Создается впечатление, что Вы тайно задались целью создать «семиотическую комическую декодирующую ситуацию».

Если все, что Вы хотите сказать, изложить просто, с минимумом словечек, работа от этого выиграет и сущность вашей – очень плодотворной мысли – обнажится.»

Интересно соображение Ю.М. о введении новых терминов.

«Можно,- написал Ю.М.,-  новые термины вводить в текст, но нежелательно вносить их в заглавие».

Замечания Ю.М. о природе комического

Среди пометок Ю.М. на черновике курс. Работы – есть два  содержательныхзамечания о комическом /смешном.

Замечание 1.

«Дело не только в смешных словах.

Смешными кажутся звукосочетания чужого, но близкого языка.

Le chat (фр.) не смешно, а кiт (укр) – смешно

  1. Похоже
  2. Чужое

(т.е. Сдвинутое)

Тут не высокое-низкое, а правильное-неправильное.

Французское осмысляется как другой язык, а украинское – как неправильный русский».

 Замечание 2.

«Нет! Объяснение не удовлетворительно.

«Трансляция» возможна, только/если/ между передающим и принимающим есть общность в понимании сущности комического.

В этом случае можно транслировать и Ваши другие примеры.

Математик улыбается при решении математического парадокса, излагает его в письме к другому математику, и он начинает хохотать!

На докт. Защите одного математика ак. Колмогоров математически, написав на доске парадоксальное выражение. В зале никто не понял этого.\ вопрос был очень специальный и недоступный даже большинству математиков/ но один из слушателей на задней скамье покатился со смеху».

*

Заметка Ю.М. о комическом в музыке.

«Похоронный марш в темпе галопа – мрачная музыкальная острота».


Добавить комментарий